藝術展覽「前言」的英文是什麼?翻譯過後的發現
藝術展覽「前言」的英文是preface, foreword還是introduction?它們之間的關係是什麼?前言的英文都一樣嗎?外國的展覽是怎麼寫的?為什麼大家對前言英文有不同的理解?本文試圖利用從各方收集到的資料來解答這些問題。
藝術展覽「前言」的英文是preface, foreword還是introduction?它們之間的關係是什麼?前言的英文都一樣嗎?外國的展覽是怎麼寫的?為什麼大家對前言英文有不同的理解?本文試圖利用從各方收集到的資料來解答這些問題。
《好設計也要有好生意》,是歐洲和日本28間頂尖設計工作室經驗分享的結集。本文總結該書關於經營理念、吸引客戶、經營方式、工作分配、平衡創意與獲利等七個方面的內容,為開設或正在經營設計工作室的人士提供參考。
為了吸引國外客戶或優質的企業客戶,你會在作品網站加入英文,或以英文來介紹創作。如果你的作品出色,但目標客戶並沒詢問,除了是需求的原因,可能是文案問題。本文列出個人作品網站、圖像創作以及設計公司網站上常見的九類英文寫作/翻譯錯誤,讓你減出犯錯的機會,增加作品對客戶的吸引力。
文創企業多為小團隊運作,團隊成員經常需要分飾多角,除了創作,還可能包攬業務運營、對外宣傳等工作,感覺如千手觀音,而遇到不擅長的領域,要花大量時間學習,很容易身心俱疲。本文介紹幾個你可以外包/外判的工作,為團隊騰出更多時間構建核心競爭力。
有時候,你只想翻譯幾個字,但覺得找翻譯公司既費時,又有點不好意思。那麼,這種情況該不該找翻譯公司? 如果它們會處理,幾個字怎樣收費?告訴公司翻譯哪幾個字就好了嗎?在回答這些問題前,首先你要問自己這幾個字......
原創IP角色做成的產品銷售一般,甚至沒有顧客,除了可能是因為客流少、地理位置不佳、市場不夠大外,有沒有想過也可能是這三個原因?如果想產品熱賣,甚至達到人們渴求得到的程度,就要有所付出。
創作者努力完成一部動畫片後,必定想得到讓其得到大量曝光。許多動畫公司會在社交平台展示作品,並配合各種宣傳方法提升曝光率。那麼,要如何宣傳,才能有效地提升曝光率?本文歸納了較有經驗的動畫及影音公司宣傳作品的方法,包括作品在創作中及完成後的推廣方式,供創作者參考。
創作人和創作公司在選擇英文翻譯服務的時候,尤其在時間緊迫,又需要優質英文翻譯的時候很容易會犯這四個錯誤,輕則導致與翻譯公司合作不順暢,重則就是選錯服務,賠了金錢和時間,還可能影響自身形象,付出很多不必要的代價,結果得不償失。
你想讓世界看到你的創作,希望尋找合適的翻譯服務,但發現提供翻譯的公司有很多,而且譯者也會提供翻譯服務,到底哪些公司適合自己,翻譯公司和譯者有什麼分別呢?本文為你提供指引。